Mulan's Corner
 
  Home
  Meine Eltern - in memoriam
  Mulan
  Gedichtetes - Poems
  => Der Baum
  => Der Baum (English)
  => Der Brief
  => Der Brief (English)
  => Das Tamburin
  => Das Tamburin (English)
  => Der Hauch
  => Der Hauch (English)
  => Frühling
  => Frühling (English)
  => Mädchen in der Küche
  => Mädchen in der Küche (English)
  => Josina aus Maputo - NBI (Anfang 80er Jahre)
  => Josina aus Maputo (English)
  Poesie, Weisheiten und Sprüche des Orients
  türkische Namen in arabischer Schrift
  Japanische Weisheiten
  Japanische Poesie
  Japanische Kalligrafie
  Chinesische Weisheiten
  Chinesische Poesie
  Chinesische Kalligrafien
  Ägyptologisches
  Schriften und Alphabete früher und heute
  Deutsche Kurrentschrift
  Sütterlin & Co. - Interessengruppe bei der Schweriner Seniorenakademie
  Stenografie
  LATEIN - Ecke
  Gästebuch
  Kontakt
  Links
  Link-Zwischenlager
Das Tamburin (English)

The Tambourine (Seligenstädt on 31.03.1985) - trial translation from German
 
I take it in my hand
The other helps.
A modest thing.
There is a frame, so round,
And there is the coat
It wants to be beaten.
I take it in my hand
And beat with fingers on it.
Duff, teng, tak, duff!
And the miracle happens.
The oh-so-inconspicuous
And non mystrerious thing
Starts to speak!
(Not everyone understands!)
What does this mystic thing say
Right into my face?
It tells of life,
It tells of love.
How nice it would be,
And may long remain.
So take it
simply
To play on it.
And then you will feel it:
It has a sense -
The life!

 
 
   
Heute waren schon 43 Besucher (52 Hits) hier!
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden